Curso de Espanhol Jurídico para Estudantes de Direito e Juristas Brasileiros

 

Espanhol Instrumental para Estudos e Proficiências
Valor: R$ 1. 200,00 por 40 hora/aula.
Valor: R$ 1. 800,00 por 60 hora/aula.

 
 

O curso poderá ser ministrado no local de interesse dos alunos, em instituições públicas e particulares: residências, empresas, escritórios, promotorias, tribunais etc.

 
   
 

PROGRAMA:

Curso: “Espanhol Jurídico para Estudantes de Direito e Juristas brasileiros”
Área do Conhecimento: Direito
Número máximo de vagas: 40 alunos c/ turma

Configuração: Curso Instrumental

Justificativa:

O conhecimento da língua espanhola é mesmo uma necessidade “social e profissional”. Contudo, d iversos órgãos e sociedades brasileiras, especialmente jurídicas, têm recorrido à contratação de especialistas e professores para organizar cursos de Espanhol, visando propiciar a formação que legitima um exercício profissional mais especializado.

Entre as diversas razões que estimulam a aprendizagem da língua espanhola destacamos a perspectiva de integração latino-americana e o amplo campo de ralações sociais, econômicas e jurídicas que o MERCOSUL e a Comunidade Econômica Européia abrem para América Latina e especialmente para o Brasil. Todavia, deve-se considerar como relevante o regulamentado no parágrafo único do artigo 4º da Constituição da República Federativa do Brasil, promulgada em 5.10.1988: “A República Federativa do Brasil buscará a integração econômica, política, social e cultural dos povos da América Latina, visando à formação de uma comunidade latino-americana de nações” .

Eis que o Brasil está cercado de países hispano-falantes, o que faz com que o povo brasileiro esteja mais ligado, pela sua cultura e tradição histórica, a outros povos vizinhos, sendo os idiomas (português e espanhol), junto às decisões políticas e as normas jurídicas, os únicos obstáculos para a integração latino-americana.

Especialmente na área do Direito, o Espanhol Jurídico constitui-se numa ferramenta de trabalho fundamental que permite aos operadores do direito o uso, compreensão, interpretação dos textos jurídicos e a confrontação do Direito nacional em face do estrangeiro. O conhecimento do tecnicismo do Espanhol Jurídico garante o desempenho teórico-prático eficiente dos estudantes e juristas: advogados, juizes, árbitros, diplomatas, pois, a compressão e solução dos problemas e litígios jurídicos internacionais precisam do conhecimento, interpretação e aplicação do direito estrangeiro. O espanhol jurídico permite a significação e o uso da terminologia jurídica hispano-americana, aplicada às diversas situações que a teoria e a prática jurídica nos reservam.

O presente curso visa propiciar uma formação que legitime um exercício profissional mais especializado, contribuindo para a comunicação oral ou escrita, garantindo-se que os interessados em apreender o espanhol jurídico possam desenvolver com êxito os testes de proficiência para cursos de mestrado e doutorado, obter diversos empregos onde o conhecimento da língua estrangeira é considerado um requisito fundamental, realizar viagens de negócios, participar em eventos e pesquisas científicas, organizar reuniões de negócios, interpretar e comparar o direito nacional em face do estrangeiro e fazer mais efetiva: eficaz e eficiente à criação e integração das normas jurídicas.

Objetivo Geral:
Formação de habilidades para a comunicação oral ou escrita, garantindo-se aos estudantes e operadores do Direito (advogados, juizes, árbitros, diplomatas etc) um melhor desempenho teórico-prático e uma maior eficiência na compreensão e solução dos problemas e litígios jurídicos internacionais, por meio do conhecimento e interpretação do direito estrangeiro.

Objetivos Específicos:
A) Desenvolver a capacidade para ler, interpretar e traduzir textos jurídicos redigidos em espanhol;
B) Treinar a comunicação oral e escrita na língua espanhola;
C) Elaborar resumos de textos jurídicos em espanhol;
D) Argumentar idéias e responder às questões técnico-jurídicas formuladas em espanhol;
E) Desenvolver, com êxito, os testes de proficiência para cursos de mestrado e doutorado;
F) Realizar, com êxito, viagens de negócios e participar de eventos e pesquisas científicas.

Público Alvo:
Estudantes de direito e profissionais que atuam na esfera jurídica: professores, juizes, promotores, consultores, advogados, assessores, delegados de polícia e bacharéis em direito em geral e profissionais dos diversos órgãos, instituições e sociedades públicas ou privadas.

Habilitação:
“Aperfeiçoamento na Compreensão e Uso da Terminologia Jurídica Espanhola”.

Programa:
Apresentação do curso.
Primeiro Nível : Conceitos, nomes, terminologia jurídica espanhola. Artigos jurídicos. Substantivos concretos e abstratos. Acidentes gramaticais.

Segundo Nível : Compreensão, interpretação e tradução de textos jurídicos.

Terceiro Nível : Vocabulário técnico-jurídico.